Du BUY schreef in zijn boek (p. 72) “De afloop vinden wij, door andere hand met potlood bijgeschreven, in 1661 aldus vermeld:
“Eindelijk is de meid van vader Abraham opgestaan ‘s morgens heel vroeg en heeft voor haar (vertrek?) al de potten en pannen, die zich in de keuken bevonden in stukken geslagen alsook vele ruyten uit de vensters gestooten, slakend en tierend onder anderen: ketters, geusen, afvalligen en andere scheldwoorden”.
Dit heb ik pas gevonden doordat ik op grond van de aanwijzing onderaan noot 2 (zie blz. 12) op zoek ben gegaan naar de bladzij met nr. 12. Zo kwam ik uit op de ogenschijnlijk lege linker pagina tegenover een afschrift van een brief van de Gedeputeerden uit 1661. Deze pagina is links boven genummerd : 12.

Eens ik wist dat daar iets moest staan, zag ik dat effectief ook. Het moet in de tijd van Du Buy toch vast duidelijker zijn geweest, anders is hij wel zeer lucide in zijn transcripties. (wat hij overigens volgens mij ook wel was, want hij was een zeer conscientieuze, geduldige, bijna pietepeuterig precieze meneer). Dit is de pagina die in in het bijzonder toch ook zelf eens zou zien. Ook de opmerking dat dit met ‘potlood’ is geschreven intrigeert mij. Is dat zo? Werd dat in de 17de eeuw al gedaan? En met wat zijn die andere opmerkingen dan geschreven (en waarom verbleekt). Hieronder dezelfde foto, maar dan met zeer laag contrast. De tekst wordt zichtbaar…

“1661. Eindelijk is de meid van vader Abraham opgestaan ‘s morgens heel vroeg en heeft voor haar (vertrek? = Du BUY) al de potten en pannen, die zich in de keuken bevonden in stukken geslagen alsook vele ruyten uit de vensters gestooten, slakend en tierend onder anderen: ketters, geusen, afvalligen en andere scheldwoorden”.